久久精品视频1,欧美日韩在线观看一区,国产欧美精品aaaaa久久,成av人在线观看,黄色av网站免费,精精国产视频,亚洲一区免费观看,久久久www
            分享到:

            東西問·譯家言 | 杜萍:《西游記》的譯介對中國古典文學跨文化傳播帶來哪些啟示?

            分享到:

            東西問·譯家言 | 杜萍:《西游記》的譯介對中國古典文學跨文化傳播帶來哪些啟示?

            2021年12月17日 14:12 來源:中國新聞網參與互動參與互動

            視頻:【東西問】杜萍:《西游記》的譯介對中國古典文學跨文化傳播有何啟示?來源:中國新聞網

              (東西問)譯家言|杜萍:《西游記》的譯介對中國古典文學跨文化傳播帶來哪些啟示?

              中新社廣州12月17日電 題:杜萍:《西游記》的譯介對中國古典文學跨文化傳播帶來哪些啟示?

              中新社記者 郭軍

              百余年來,中國古典文學名著《西游記》被翻譯成20多種語言,在域外廣泛傳播?!段饔斡洝吩谟⒄Z世界的譯介如何發展?有何特色?對中國古典文學跨文化傳播有何啟示和借鑒?《<西游記>在英語世界的譯介與傳播研究》作者、廣東財經大學外國語學院副院長杜萍副教授近日接受中新社“東西問”專訪,一一解答這些問題。

              現將訪談實錄摘要如下。

              中新社記者:請您介紹一下《西游記》在英語世界的譯介和研究發展情況,有哪些代表性譯本,各有何特色?

              杜萍:《西游記》來源于玄奘赴印度取經的真實歷史,故事本就離不開世界文化傳播交流的范疇,帶有跨文明、跨文化的特點。在《西游記》成書前,玄奘取經的故事早已傳至海外?!段饔斡洝吩谟⒄Z世界傳播比東方大概晚了一百年,從傳播路徑和特點來看,可分為三個階段。

            2019年11月,北京,參觀者在“即心即佛——姜雪雁佛菩薩圣像畫展”上參觀《玄奘負笈取經圖》。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 郭海鵬 攝
            2019年11月,北京,參觀者在“即心即佛——姜雪雁佛菩薩圣像畫展”上參觀《玄奘負笈取經圖》。中新社發 郭海鵬 攝

              第一階段是早期譯文,可追溯到1895年。主要以片段譯文形式出現,翻譯主體是一些來華傳教士和外交官。

              第二階段是英譯單行本階段,主要是百回節譯本或選譯本。有三部譯作較出名,英國漢學家阿瑟·韋利的譯本《猴》(Monkey)在當時西方流傳最廣。遺憾的是,其對原著作了大幅刪減,只有三十回。這與譯者所處時代背景及翻譯目的有關,韋利追求可讀性高于準確性和藝術性,導致原作部分文化意象在翻譯中失落。

              第三階段是20世紀70年代后期,對《西游記》的譯介達到一個高潮。出現了美籍華裔翻譯家余國藩和西方翻譯家詹納爾的兩個全譯本,二者各有特色。余國藩致力于把中國古代名著介紹出去,多用“異化”的翻譯手段,較尊重原著,對原著中的文化意象作了較多注釋,即“深度翻譯”。其優點是受眾能了解到原汁原味的中國文化,缺點則是讀者閱讀不停被打斷,缺乏流暢性。詹納爾則更以讀者為中心,注重譯作流暢性,多采用“歸化”的翻譯手段,一些文化意象如不好傳遞或不符合西方受眾審美期待和閱讀習慣,在翻譯時就被省略或轉譯了。

              《西游記》的學術研究與譯介相伴相隨。早期主要是一些介紹性文章和書評。其后研究內容和形式趨于豐富。20世紀60年代末以來,隨著全譯本出現,對《西游記》研究更系統,研究隊伍進一步擴大,視角更獨特,方法更多元。

              中新社記者:請舉例說明,《西游記》里中國傳統女性、神魔等形象在翻譯和跨文化傳播過程中有何變異?如何看待這種文化背景不同帶來的誤讀或變異?

              杜萍:在跨文化傳播中,原著產生了不同程度的變異。最初是語言層面,其次是文化層面,因為東西方文化模子不同。

              比如,韋利在譯本《猴》中對女性形象作了很多不同處理,這跟作者的翻譯目的有很大關系。韋利翻譯時正處于二戰期間的倫敦,英國民眾飽受戰亂之苦,人們期待出現英雄人物拯救他們,至少給他們一絲精神慰藉。韋利是和平愛好者,而《西游記》中“孫悟空”大無畏的戰斗精神正契合了當時英國民眾的精神需求。韋利翻譯《西游記》的初衷,就是要把“猴”這個形象帶給英國。為突出這一形象,《西游記》一百回,他只選譯了三十回?!段饔斡洝分泻芏嗯孕蜗蠓浅>?,“九九八十一難”中很多“難”都是女妖造成的,但為突出孫悟空的英雄形象,韋利只選譯男妖為主角的三“難”,因為只有這三“難”中,孫悟空幾乎都是靠獨立戰斗獲得勝利。因此女性形象在韋利譯本中其實沒怎么呈現或只是配角。

            2006年10月,京劇《孫悟空三打白骨精》在美國紐約上演。圖為劇中女妖白骨精形象。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 龔文謨 攝
            2006年10月,京劇《孫悟空三打白骨精》在美國紐約上演。圖為劇中女妖白骨精形象。中新社記者 龔文謨 攝

              由于翻譯目的和社會、文化背景不同,中國古典文學翻譯和對外傳播產生變異是必然的,因為翻譯本就是一種闡釋,而這種闡釋受多種因素影響。比較文學現在多關注變異,注重譯本和原著的不同,因為這反映出一些深層文化歷史的內容。

              中新社記者:《西游記》在英語世界改編情況如何?

              杜萍:《西游記》在英語世界的異域旅行,隨著媒介和語境變遷,以不同面貌呈現。從小說譯本到兒童文學,從印刷文本到電影文本,這是一個漫長的過程。

              其中,兒童文學改編幾乎與《西游記》譯介同時發生。這種改編,從翻譯的角度叫re-writing,是一種跨度和變異程度更大的翻譯形式。《西游記》大量譯本都以兒童文學形式出現,如《美猴王》《石猴》等。主要是因為孫悟空的“人性”表現為“童心童性”,契合兒童心理需求。

              其次是影視改編。隨著媒介技術和文化全球化的推進,《西游記》從文本譯介發展到影視改編。文本形式受眾是受過教育的群體,影視改編這種非文本形式無疑擴大了受眾群體。影視改編跨度非常大,一些影視作品只保留了原著里的符號形象,而故事則已面目全非。

            2017年4月,河南濟源,演員扮演成唐僧師徒演繹《西游記》經典故事場景向86版《西游記》致敬。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 王中舉 攝
            2017年4月,河南濟源,演員扮演成唐僧師徒演繹《西游記》經典故事場景向86版《西游記》致敬。中新社發 王中舉 攝

              中新社記者:怎樣理解中國古典文學跨文化傳播的價值和意義?《西游記》的譯介發展,對中國古典文學跨文化傳播有何啟示和借鑒?

              杜萍:一個民族的文學既是該民族精神的集中體現,也是民族文化的高度濃縮。文學與文化密不可分,要推動中國文化“走出去”,排頭兵肯定是中國文學。中國古典文學尤為重要,不僅是中國人民的寶藏,也是世界的財富。

              當今世界,不同文明正發生激烈碰撞和交融。對任何一種文學,都應有包容開放的心胸和敢于直面“他者”的眼光和勇氣。如此,在異域視野下,我們才能進行“鏡像式”反觀和反思,傾聽不同聲音,重新審視自己的文學,從而真正實現中西方文學和文化的平等對話,進而互為鏡鑒、取長補短、共同發展。

              隨著國際交流進一步深化和中國軟實力增強,中國文學在西方學術界的關注度和認可度也在提升。此背景下,近十年來英語世界對中國文學的研究取得了顯著成就。

              中新社記者:中國古典文學在英語世界如何更好地被理解吸收?

              杜萍:中國文學要“走出去”,不能“一廂情愿”,不僅要有自己的態度和辦法,還必須得到對方的接受和認可。否則“走出去”就成了空談。中國古典文學要真正“走出去”,最重要是兩個問題:一是了解西方受眾的審美期待和閱讀習慣;二是翻譯,翻譯目的決定譯者的翻譯策略和態度,包括對譯文的處理等細節。特別是中國古典文學翻譯,難度更大。

            《西游記》德文版書影。該譯本2016年底推出后,在德語地區掀起了“西游旋風”。譯者林小發認為:“譯文讀者的閱讀感應該盡可能地接近原版讀者的閱讀感。”<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 彭大偉 攝
            《西游記》德文版書影。該譯本2016年底推出后,在德語地區掀起了“西游旋風”。譯者林小發認為:“譯文讀者的閱讀感應該盡可能地接近原版讀者的閱讀感。”中新社記者 彭大偉 攝

              現在我們對翻譯持更包容的態度,以前講“信、達、雅”,現在講“創造性叛逆”和“戴著腳鐐跳舞”。一方面翻譯要忠實原文,另一方面譯本對原著是一種闡釋,因為譯者首先是一個讀者。東西方文化本就不相同,再加上作者和譯者所處社會、時代背景不同,不同譯者教育背景不一樣,其翻譯目的也不一樣。所以現在不僅研究譯作和原作相似之處,還研究其差異。

              此外,還要注意作品的國外傳播途徑。面對受眾不同,翻譯策略和目的就會不同。

              長期以來,面對強勢的西方文明,中國文學一度患上了“失語癥”,中國文學特別是中國古典文學,在西方比較邊緣。隨著這些年中國軟實力的增強,中國發出自己的聲音,而且聲音越來越大,但我們還需進一步努力,把更多中國優秀文學作品介紹到西方去。(完)

              受訪者簡介:

            杜萍,廣東財經大學外國語學院副院長。杜萍供圖
            杜萍,廣東財經大學外國語學院副院長。杜萍供圖

              杜萍,女,無黨派人士,1978年生。四川大學文學博士?,F為廣東財經大學外國語學院副教授和碩士生導師。美國佩斯大學訪問學者。教學專長:商務英語、英國稅法。復合型教學師資,ACCA英國稅法全英授課的師資培訓師;廣東省商務英語特色專業負責人。學術專長:比較文學、翻譯學。曾在A&HCI、CSSCI等刊物上發表學術論文近二十篇、出版學術專著三部以及主持或參與國家和省部級科研項目多項。


            【編輯:劉湃】
            關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
             | 留言反饋
            本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
            未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
            [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

            Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

            主站蜘蛛池模板: 亚洲精品国产setv| 久久精品欧美一区二区 | 国产在线欧美在线| 91片在线观看| 亚洲乱码一区二区三区三上悠亚| 最新国产精品自拍| 国产69精品久久久久孕妇不能看| 视频国产一区二区| 国产一区二区三区小说| 中文字幕欧美另类精品亚洲| 国产欧美一区二区三区免费视频| 国产精品9区| 精品一区二区三区中文字幕| 少妇在线看www| 国产一区二区三区乱码| 综合久久色| 国产一区二区在线91| 制服丝袜二区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠综合久| 国产午夜精品免费一区二区三区视频| 日韩av在线电影网| 中文字幕一区二区三区乱码 | 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡| 国产视频一区二区不卡 | 男女无遮挡xx00动态图120秒| 国产一区二区三区小说| 狠狠色综合久久婷婷色天使| 国产精品久久久久免费a∨大胸 | 中文无码热在线视频| 午夜爽爽视频| 91精品啪在线观看国产手机 | 亚洲一二三四区| 国产91九色在线播放| 欧美精品在线观看一区二区| 中文丰满岳乱妇在线观看| 狠狠色噜噜狠狠狠狠2021免费| 李采潭无删减版大尺度| 最新av中文字幕| 国产色婷婷精品综合在线播放| 狠狠操很很干| 欧美精品一区二区三区在线四季| 亚洲乱码av一区二区三区中文在线: | 国产精品三级久久久久久电影| 欧美国产一区二区三区激情无套| 久久99久久99精品免观看软件| 中文字幕精品一区二区三区在线| 免费看欧美中韩毛片影院| 久久网站精品| 国产一区二区电影| 日韩亚洲欧美一区| 国内久久精品视频| 午夜爽爽爽男女免费观看 | 国产精品自拍不卡| 国产午夜精品一区二区三区最新电影 | 国产一区日韩一区| 亚洲精品乱码久久久久久国产主播| 午夜激情看片| 国产精品对白刺激在线观看| 精品国产一区二区三区高潮视 | 国产女人好紧好爽| 日本午夜精品一区二区三区| ass韩国白嫩pics| 国产69精品久久久久999天美| 日韩av中文字幕在线免费观看| 99视频国产在线| 国产精品色在线网站| 国产一区网址| 99国产精品久久久久| 精品综合久久久久| 欧美乱大交xxxxx| 美女啪啪网站又黄又免费| 国产精品高潮呻吟三区四区| 91午夜在线| 欧美一区二区三区在线免费观看| 亚洲乱在线| 国产精品亚洲一区| 精品国产一区二区三区四区vr| 欧美日韩九区| 欧美日韩一区二区三区四区五区六区| 国产偷久久一区精品69| 8x8x国产一区二区三区精品推荐| 日韩欧美一区二区在线视频| 欧美日韩国产专区| 久久免费视频一区二区| 国产影院一区二区| 久久99中文字幕| 国产精品国外精品| 久久福利免费视频| 香蕉免费一区二区三区在线观看| 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 狠狠色丁香久久婷婷综| 欧美精品二区三区| 欧美国产一区二区三区激情无套| 精品一区二区三区影院| 91精品视频一区二区| 欧美激情在线免费| 日韩国产欧美中文字幕| 国产高清在线一区| 国产精品视频久久久久久| 日韩欧美视频一区二区| 国产午夜精品一区二区三区视频| 男人的天堂一区二区| 亚洲精品456| 四虎影视亚洲精品国产原创优播| 日韩中文字幕亚洲精品欧美| 日韩中文字幕一区二区在线视频 | 亚洲精品久久久久中文字幕欢迎你| 国产品久精国精产拍| 美女脱免费看直播| 欧美在线播放一区| 亚洲精品少妇一区二区| 亚洲精品少妇久久久久| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 欧美极品少妇videossex| 欧美精品二区三区| 午夜色影院| 一区二区久久精品66国产精品| 国产一二三区免费| 国产精品一卡二卡在线观看| 午夜精品在线观看| 国产精品亚洲精品| 欧美日韩一区免费| 日韩区欧美久久久无人区| 欧美日韩一区二区三区69堂| 亚州精品国产| 国产男女乱淫视频高清免费| 欧美激情在线免费| 国产三级国产精品国产专区50| 久久精品—区二区三区| 偷拍自中文字av在线| 欧美大片一区二区三区| 亚洲国产一区二区精华液| 亚洲欧美国产精品一区二区| 美女被羞羞网站视频软件| 亚洲一二三在线| 国产88久久久国产精品免费二区| 国产精品久久久久久久四虎电影| 国产精品你懂的在线| 中文字幕欧美日韩一区| 亚洲国产精品国自产拍av| 亚洲国产精品激情综合图片| 中文字幕视频一区二区| 亚洲精品无吗| 久久国产精彩视频| 欧美精品免费视频| 久久国产精彩视频| 粉嫩久久99精品久久久久久夜| 亚洲va欧美va国产综合先锋| 国产麻豆91欧美一区二区| xxxxhd欧美| 91婷婷精品国产综合久久| 国产伦高清一区二区三区| 日本午夜精品一区二区三区| 91久久香蕉国产日韩欧美9色| 日韩精品人成在线播放| 久久精品国产亚洲一区二区| 欧洲激情一区二区| 91嫩草入口| 久久99精品国产麻豆宅宅| 精品国产伦一区二区三区免费| 色综合久久久| 激情aⅴ欧美一区二区三区| 亚洲精品一品区二品区三品区 | 国产aⅴ精品久久久久久| 26uuu亚洲国产精品| 欧美日韩激情在线| 国产剧情在线观看一区二区| 午夜wwww| 国产大片黄在线观看私人影院 | 国产理论片午午午伦夜理片2021| 精品国产乱码久久久久久图片| 国内精品久久久久久久星辰影视| 正在播放国产一区二区| а√天堂8资源中文在线| 91久久国产视频| 91一区二区三区在线| 91免费国产视频| 欧美二区精品| 亚洲自拍偷拍一区二区三区| 国产色午夜婷婷一区二区三区| 亚洲乱码av一区二区三区中文在线:| 午夜电影理伦片2023在线观看| www.午夜av| 91精品啪在线观看国产手机| 国产精品无码专区在线观看| 精品久久久久久亚洲综合网 | 日韩国产精品一区二区| 97精品国产aⅴ7777| 国内精品99| 午夜理伦影院| 欧美精品在线一区二区| 欧美一区二区三区免费视频| 亚洲国产精品激情综合图片| 麻豆精品久久久| 91麻豆精品国产91久久| 欧美高清性xxxx| 国产老妇av| 久99久精品| 国产乱色国产精品播放视频| 国产精品自产拍在线观看桃花| 久久综合伊人77777麻豆| 久久一区二| 亚洲欧美国产一区二区三区 | 91久久国产视频| 日本少妇一区二区三区| 欧美日韩一区二区电影| 国产精品美女一区二区视频| 欧美在线观看视频一区二区三区| 久久久久久久亚洲国产精品87| 国产欧美一区二区三区沐欲| 国内自拍偷拍一区| 久久激情图片| 久久天堂国产香蕉三区| 国产欧美亚洲精品| 少妇**毛片| 福利片午夜| 国产精品亚洲欧美日韩一区在线| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| 日韩精品一区二区亚洲| 日本高清二区| 免费看大黄毛片全集免费| 国产综合久久精品| 国产一卡在线| 午夜电影一区二区三区| 亚洲激情中文字幕| 99久久婷婷国产精品综合| 久久午夜鲁丝片午夜精品| 国产在线一区观看| 久久一区二区三区视频| 国久久久久久| 亚洲国产精品国自产拍av| 91精品夜夜| 欧美性猛交xxxxxⅹxx88| 欧美午夜理伦三级在线观看偷窥| 99热一区二区| 亚洲国产偷| 狠狠色噜噜综合社区| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 日本护士hd高潮护士| 日本xxxxxxxxx68护士 | 日韩精品一区二区三区四区在线观看| 欧洲在线一区| 国产精品国产三级国产专区52| 国产一区二区三区的电影| 99久久国产综合| 国产精品一区二区久久乐夜夜嗨|