久久精品视频1,欧美日韩在线观看一区,国产欧美精品aaaaa久久,成av人在线观看,黄色av网站免费,精精国产视频,亚洲一区免费观看,久久久www
            分享到:

            東西問 | 大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

            分享到:

            東西問 | 大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

            2022年02月17日 16:27 來源:中國新聞網參與互動參與互動

              (東西問)大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

              中新社北京2月17日電 題:大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

              作者 陳婧涵

              將“加強黨的建設”直譯為“Party Building”,是否會讓外國人誤認為中國在推介“派對場地”?西方掌控國際話語權的大環境下,如何展現中國的真實面貌、國家精神,將中國聲音準確、有效地傳遞給外國受眾?應對西方媒體的污名化,采取哪些做法是有效的?

              中國外文局資深英文編審大衛·弗格森(David W. Ferguson)接受中新社“東西問”專訪,結合其十余年來從事中國政治話語英譯審校工作和對外傳播工作的親身經歷,對上述問題作出解答。

              現將訪談實錄摘要如下:

              中新社記者:隨著中國國際影響力的提升,西方國家對中國事務的關注度越來越高,但這一過程中也伴隨著曲解、誤解。為何中國的相關信息時常遭到誤解?

              大衛·弗格森:將西方的行為稱作“誤解”是不對的。

              誤解能通過提供事實和解釋得到解決。中國正身處西方媒體和政客有意展開的一場歪曲和污名化的運動當中,其目的就是敵對中國。這場運動源起于美國政客和媒體的鼓動。盡管從歷史角度來看,美國坐擁全球領先地位的時間相對較短,但面對中國的快速發展,美國的反應就是要采取迅猛攻擊,摧毀它所認為的“中國威脅”,而不是尋求和解與合作。其他西方國家則是跟在美國之后。在涉華議題上,部分西方媒體并未呈現真實的情況。

              中國需要認識到,想要解決這一問題,給出更好的解釋是無用的。操控這場運動的美國等西方國家不想要中國展現出真實模樣,并且他們能夠封鎖以及歪曲中方的信息,因為國際話語權就掌握在他們手中。

              中新社記者:如您所言,部分西方媒體經常會對中國政治話語進行“誤譯、亂譯、惡譯”。在應對這種刻意對華曲解時,采取哪些做法是有效的?

              大衛·弗格森:在明白西方媒體正在國際舞臺上開展行動,故意歪曲和污名化中國這一事實后,我認為應對這一局面的最好辦法就是增加對非正式話語,也就是對軟實力的建構,直接與英語受眾溝通。

              比如,中國可以通過電影同西方民眾直接溝通,電影能夠直達受眾,無需遭受政客和媒體的歪曲。中國能拍出主題非常宏大的電影,獻禮新中國成立七十周年的《我和我的祖國》就是一個很好的例子。中國應繼續將官方發聲作為其正式話語,同時也應推廣非正式話語,從情感的層面讓西方民眾獲得共鳴。

            2019年9月30日,美國舊金山灣區華僑聚集到戴利城,參加影片《我和我的祖國》舊金山首映禮。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 劉關關 攝
            2019年9月30日,美國舊金山灣區華僑聚集到戴利城,參加影片《我和我的祖國》舊金山首映禮。中新社記者 劉關關 攝

              中新社記者:面對對中國不甚了解的外國受眾,怎樣讓他們更好地理解中國的政治話語?將中國政策及相關概念傳播出去的難點在哪?

              大衛·弗格森:跨語言的翻譯政治話語傳播,最重要的是傳遞信息,而不只是翻譯文本。

              比如,中國政治話語中常出現“科學”這個詞,它一般被直譯成“science”(英文中“科學”的名詞)或是“scientific”(英文中“科學”的形容詞)。但在英文中,“science”這個詞是指自然科學,中國政治話語中的“科學”顯然不是這個意思。對“科學發展觀”的翻譯就很值得探討。“科學發展觀”是中國發展戰略中的一個重大調整,是從單純的經濟發展轉型到一個將經濟、社會、環境等因素綜合考慮的協同發展戰略,但若譯作“the Scientific Outlook on Development”就難以精準表達這一戰略的真正含義,外國人聽了會覺得這是一項技術項目,是關于物理化學的。這就使得中國失去了將一項重大戰略調整真實準確傳達給世界的機會。

            2012年11月,在北京展覽館舉行的 “科學發展、成就輝煌”大型圖片展覽吸引參觀者。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 張家瑞 攝
            2012年11月,在北京展覽館舉行的 “科學發展、成就輝煌”大型圖片展覽吸引參觀者。中新社發 張家瑞 攝

              中國的很多政治話語是概念化的、抽象的,因此需要譯者對其進行解構,將概念之下的具象含義傳達給外國受眾。其中一個很好的例子就是對“習近平新時代中國特色社會主義思想”的翻譯——Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics For a New Era。這一思想是由一系列發展觀與政策組成的、長期存在并不斷發展的重要思想,翻譯時必須用詞準確,以傳達出其深遠意義。

              Socialism with Chinese Characteristics是“中國特色社會主義”的官方固定譯文,但對“新時代”一詞,最初的譯文是“in the new era”,不過這一譯法可能會讓外國人誤解為“新時代”是由外部力量施加給中國的,中國是在對此做出反應。最終經過謹慎斟酌,大家一致同意將“新時代”譯為“for a new era”:通過將介詞替換為for,以及將定冠詞the替換為不定冠詞a,就能夠準確傳遞出中國是在引領和主導“新時代”,這才是與原文相一致的內涵。

            2019年10月1日,慶祝中華人民共和國成立70周年大會在北京天安門廣場隆重舉行。圖為群眾游行中的偉大復興方陣。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 富田 攝
            2019年10月1日,慶祝中華人民共和國成立70周年大會在北京天安門廣場隆重舉行。圖為群眾游行中的偉大復興方陣。中新社記者 富田 攝

              相反地,將“加強黨的建設”翻譯成“Party Building”(party取“政黨”義,building取“建設”義)就非常糟糕。“加強黨的建設”是中國政治話語中常提到的,但如果把“Party Building”說給不了解中國政治話語的西方受眾,他們第一反應是你在推介一個能帶孩子去開生日派對的場地(因為party常用義為“派對”,building常用義為“建筑”)。綜上所述,“加強黨的建設”最好被翻譯成“strengthen the party”。

              中新社記者:對外傳播中國政治話語時,如何讓中國的話語體系轉變為國際化語言?中國政策及相關概念在外譯過程中一般會帶來哪些理解上的偏差?如何避免這種偏差?

              大衛·弗格森:英語就是國際化語言,因此中國需要讓其話語通過英語得到理解。80年前毛澤東在延安整風期間曾發表《反對黨八股》,文章中毛澤東對中共的一些寫作風格進行了批判。

              2005年,時任浙江省委書記的習近平也曾在“之江新語”專欄發表系列短論,其中也提到好的文風應該是開門見山、直截了當、講完即止,用盡可能少的篇幅,把問題說清、說深、說透,表達出豐富而深刻的思想內容。

              中國政治話語的對外傳播需采納這些忠告。如“兩個堅持”“三個代表”“四個自信”,翻譯成英文就是the Two Upholds,the Three Represents,the Four Confidences,這都讓外國民眾摸不著頭腦,也更無從知曉其重要性和深刻內涵。

            2017年7月16日,江蘇省淮安市萬達廣場上的“四個自信” 巨幅標語。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 周長國 攝
            2017年7月16日,江蘇省淮安市萬達廣場上的“四個自信” 巨幅標語。中新社發 周長國 攝

              我們必須認識到這一理解壁壘的存在,不要再把英文與中文原文保持一致作為重點,而是要將重點放在用英文譯文傳達出外國民眾能夠理解的信息上。最好的辦法就是不斷提醒自己“說英語的人會如何表達這個意思”,而不是糾結于“我們應該如何把中文原文翻譯出來”。

              中新社記者:如果說翻譯的過程也是一種跨文化交流過程,是否能夠通過中國政治話語外譯,在一定程度上糾正西方對華偏見?

              大衛·弗格森:在我看來,這些都源自文化差別,無關翻譯,但我認為譯者們需要在傳遞中國政治話語時擔當更加積極的角色。

              相較于其他翻譯工作,政治話語翻譯更需要體現創造力,因為政治話語本就更艱澀難懂,因此譯者們應當學習如何解析政治話語中傳遞的信息,而不僅僅是翻譯文本本身,甚至還要能進行一些創造性的改寫。這是西方媒體歪曲和污名化中國的大環境下,糾正西方公眾對華偏見的一種方式。(完)

              受訪者簡介:

              大衛·弗格森(David W. Ferguson),中國外文局外文出版社榮譽英文主編,英國籍資深專家,《習近平談治國理政》第一、二、三卷等領導人著作,《中國共產黨尊重和保障人權的偉大實踐》《人類減貧的中國實踐》《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動》《中國的全面小康》《中國的民主》等政府白皮書,以及《中國共產黨的歷史使命與行動價值》等重點圖書英文版翻譯改稿人,榮獲中國政府友誼獎、中華圖書特殊貢獻獎。

            【編輯:蘇亦瑜】
            關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
             | 留言反饋
            本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
            未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
            [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

            Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

            主站蜘蛛池模板: 清纯唯美经典一区二区| 99精品小视频| 一区二区午夜| 国产伦精品一区二区三区照片91| 精品国产一区二区三区免费| 91精品视频一区二区| 国产精品综合在线| 丰满岳乱妇bd在线观看k8| 亚洲国产视频一区二区三区| 国产在线一二区| 精品国产91久久久| 亚洲欧洲日韩| 99精品视频免费看| 国产高清一区在线观看| 欧美精品日韩精品| 亚洲欧美国产日韩综合| 午夜影院一区二区| 综合在线一区| 97国产精品久久| 日韩欧美一区精品| 午夜电影毛片| 精品三级一区二区| 欧洲在线一区| 69久久夜色精品国产7777| 四虎国产精品永久在线国在线| 国产日韩精品久久| 北条麻妃久久99精品| xxxxx色| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 亚洲国产欧美一区二区三区丁香婷| 欧美国产一区二区在线| 大bbw大bbw巨大bbb| 午夜伦全在线观看| 日韩av免费网站| 91久久精品国产91久久性色tv| 日本护士hd高潮护士| 午夜国产一区二区三区四区| 国产99网站| 亚洲**毛茸茸| 精品久久综合1区2区3区激情| 91社区国产高清| 97欧美精品| 亚洲精品久久久久不卡激情文学| 免费午夜在线视频| 欧美日韩精品在线一区二区| 亚洲va欧美va国产综合先锋| 欧美日韩国产影院| 国产不卡一二三区| 欧美精品日韩一区| 国产欧美日韩精品在线| 久久婷婷国产综合一区二区| 午夜精品在线播放| 一区二区三区欧美精品| 国产精品影音先锋| 日韩av在线播放网址| 91麻豆精品国产91久久久无限制版| 国产欧美二区| 国产呻吟高潮| 欧美在线播放一区| 国产vsv精品一区二区62| 91人人精品| 亚洲一级中文字幕| 国产97久久| 欧美高清极品videossex| 久久久国产精品一区| 日韩中文字幕区一区有砖一区| 国产日韩欧美91| 午夜电影天堂| 国产欧美一区二区三区不卡高清| 日韩av在线免费电影| 欧美一区二区三区免费看| 夜夜嗨av色一区二区不卡| 一本大道久久a久久精品| 午夜社区在线观看| 国产视频二区| 中文字幕一级二级三级| 日韩午夜毛片| 午夜电影理伦片2023在线观看| 国产性生交xxxxx免费| 国产欧美亚洲一区二区| 蜜臀久久99静品久久久久久| 国产精品中文字幕一区 | 日韩欧美一区二区在线视频| 欧美久久久一区二区三区| 精品久久不卡| 国精产品一二四区在线看| 午夜激情影院| 国产在线精品一区| 高清欧美xxxx| 7799国产精品久久99| 国产超碰人人模人人爽人人添| 91精品啪在线观看国产手机| 91久久国产露脸精品国产| 国产精品一级片在线观看| 国产一区激情| 国产999在线观看| 欧美精品一区二区三区在线四季| 午夜一级免费电影| 91免费国产| 亚洲欧洲精品一区二区三区不卡| 日韩中文字幕亚洲欧美| 国产一区欧美一区| 国产精品v一区二区三区| 中文字幕欧美一区二区三区 | 91午夜精品一区二区三区| 日韩国产精品久久| 91亚洲国产在人线播放午夜| 国产特级淫片免费看| 欧美精品在线观看一区二区| 国产欧美精品一区二区三区-老狼 国产精品一二三区视频网站 | 亚洲一卡二卡在线| 久久久久国产亚洲日本| 国产精品视频tv| 蜜臀久久99精品久久久久久网站| 亚洲欧美日韩国产综合精品二区 | 久久国产免费视频| 国产精品久久久久久久久久久新郎| 岛国精品一区二区| 精品国产伦一区二区三区| 久久久精品欧美一区二区| 国产视频精品久久| 国产精品99999999| 在线观看欧美一区二区三区| 亚洲欧美国产日韩色伦| 久久99精品国产99久久6男男| 亚洲自偷精品视频自拍| 鲁丝一区二区三区免费| 亚洲精品乱码久久久久久写真| 一色桃子av| 国产亚洲精品久久19p| 久久久久国产精品视频| 亚洲一区二区三区加勒比| 亚洲欧洲日韩| 亚洲国产精品日本| 国产精品伦一区二区三区级视频频| 国产伦高清一区二区三区| 国产1区2区视频| 肉丝肉足丝袜一区二区三区| 久久99精| 免费午夜片| 欧美亚洲精品一区二区三区| 精品久久久久久亚洲综合网 | 久久综合伊人77777麻豆最新章节| 99国产伦精品一区二区三区| 狠狠插狠狠爱| 久久99视频免费| 国产精欧美一区二区三区久久久| 国产乱了高清露脸对白| 一区二区三区四区国产| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 国产精品日产欧美久久久久| 91超薄丝袜肉丝一区二区| 亚洲精华国产欧美| 欧美乱码精品一区二区 | 国产免费区| ass美女的沟沟pics| 久久97国产| 91精品啪在线观看国产| 日韩av在线影院| 午夜一区二区视频| 日韩一区免费在线观看| 国产精品一二三四五区| 国产1区在线观看| 99国产精品久久久久| 91人人精品| 日韩av在线高清| 欧美一区二区三区久久久精品| 91一区二区三区视频| 久99久视频| 国产精品国外精品| 性生交大片免费看潘金莲| 亚洲国产精品肉丝袜久久| 国产精品一区二区不卡| 91精品一区在线观看| av午夜在线| 国产一区二区91| 国产一区二区三区乱码| 亚洲乱强伦| 日韩av在线播| 香蕉av一区二区三区| 国产jizz18女人高潮| 国产日韩精品一区二区三区| 国产影院一区二区| 日韩欧美一区精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| 欧美高清一二三区| 99精品小视频| 中文av一区| 欧美国产精品久久| 精品一区二区三区视频?| 亚洲乱亚洲乱妇50p| 欧美日本91精品久久久久| 在线精品视频一区| 国产一区二区三区久久久| 一区二区在线视频免费观看 | 日韩精品一二区| 国产二区视频在线播放| 91国产一区二区| 欧美一区二区精品久久| 中文在线一区二区三区| 中文字幕一级二级三级| 亚洲精品456在线播放| 特级免费黄色片| 国产麻豆精品久久| 国产精品麻豆自拍| 国产精品96久久久久久又黄又硬| 国产97免费视频| 97香蕉久久国产超碰青草软件 | 88888888国产一区二区| 久久九九亚洲| 国产欧美日韩一区二区三区四区| 久久99精品一区二区三区| 国产区精品| 国产一级不卡视频| 中文字幕一区一区三区| 精品国产乱码久久久久久久 | 国产精品亚洲精品| 日韩中文字幕亚洲精品欧美| 国产午夜精品一区二区三区四区| 国产欧美一区二区三区在线看 | 日韩精品一区二区不卡| 日本一区二区免费电影| 少妇高潮在线观看| 精品国产伦一区二区三区免费| 欧美一级日韩一级| 国产一二区在线| 欧美hdfree性xxxx| 日本一二三区视频| 色午夜影院| xxxx在线视频| 免费a级毛片18以上观看精品| 久久国产精彩视频| 69精品久久| 97久久超碰国产精品红杏| 欧美精品在线视频观看| 日本一二三区视频| 99国产精品免费| 99热久久这里只精品国产www| 亚洲**毛茸茸| 久久精品一| 国产精品久久人人做人人爽| 日韩国产精品久久| 7777久久久国产精品| 国产一区二区伦理| 久久综合国产伦精品免费| 国产欧美亚洲一区二区|