久久精品视频1,欧美日韩在线观看一区,国产欧美精品aaaaa久久,成av人在线观看,黄色av网站免费,精精国产视频,亚洲一区免费观看,久久久www
            分享到:

            東西問 | 大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

            分享到:

            東西問 | 大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

            2022年02月17日 16:27 來源:中國新聞網參與互動參與互動

              (東西問)大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

              中新社北京2月17日電 題:大衛·弗格森:如何向西方準確傳遞中國政治話語?

              作者 陳婧涵

              將“加強黨的建設”直譯為“Party Building”,是否會讓外國人誤認為中國在推介“派對場地”?西方掌控國際話語權的大環境下,如何展現中國的真實面貌、國家精神,將中國聲音準確、有效地傳遞給外國受眾?應對西方媒體的污名化,采取哪些做法是有效的?

              中國外文局資深英文編審大衛·弗格森(David W. Ferguson)接受中新社“東西問”專訪,結合其十余年來從事中國政治話語英譯審校工作和對外傳播工作的親身經歷,對上述問題作出解答。

              現將訪談實錄摘要如下:

              中新社記者:隨著中國國際影響力的提升,西方國家對中國事務的關注度越來越高,但這一過程中也伴隨著曲解、誤解。為何中國的相關信息時常遭到誤解?

              大衛·弗格森:將西方的行為稱作“誤解”是不對的。

              誤解能通過提供事實和解釋得到解決。中國正身處西方媒體和政客有意展開的一場歪曲和污名化的運動當中,其目的就是敵對中國。這場運動源起于美國政客和媒體的鼓動。盡管從歷史角度來看,美國坐擁全球領先地位的時間相對較短,但面對中國的快速發展,美國的反應就是要采取迅猛攻擊,摧毀它所認為的“中國威脅”,而不是尋求和解與合作。其他西方國家則是跟在美國之后。在涉華議題上,部分西方媒體并未呈現真實的情況。

              中國需要認識到,想要解決這一問題,給出更好的解釋是無用的。操控這場運動的美國等西方國家不想要中國展現出真實模樣,并且他們能夠封鎖以及歪曲中方的信息,因為國際話語權就掌握在他們手中。

              中新社記者:如您所言,部分西方媒體經常會對中國政治話語進行“誤譯、亂譯、惡譯”。在應對這種刻意對華曲解時,采取哪些做法是有效的?

              大衛·弗格森:在明白西方媒體正在國際舞臺上開展行動,故意歪曲和污名化中國這一事實后,我認為應對這一局面的最好辦法就是增加對非正式話語,也就是對軟實力的建構,直接與英語受眾溝通。

              比如,中國可以通過電影同西方民眾直接溝通,電影能夠直達受眾,無需遭受政客和媒體的歪曲。中國能拍出主題非常宏大的電影,獻禮新中國成立七十周年的《我和我的祖國》就是一個很好的例子。中國應繼續將官方發聲作為其正式話語,同時也應推廣非正式話語,從情感的層面讓西方民眾獲得共鳴。

            2019年9月30日,美國舊金山灣區華僑聚集到戴利城,參加影片《我和我的祖國》舊金山首映禮。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 劉關關 攝
            2019年9月30日,美國舊金山灣區華僑聚集到戴利城,參加影片《我和我的祖國》舊金山首映禮。中新社記者 劉關關 攝

              中新社記者:面對對中國不甚了解的外國受眾,怎樣讓他們更好地理解中國的政治話語?將中國政策及相關概念傳播出去的難點在哪?

              大衛·弗格森:跨語言的翻譯政治話語傳播,最重要的是傳遞信息,而不只是翻譯文本。

              比如,中國政治話語中常出現“科學”這個詞,它一般被直譯成“science”(英文中“科學”的名詞)或是“scientific”(英文中“科學”的形容詞)。但在英文中,“science”這個詞是指自然科學,中國政治話語中的“科學”顯然不是這個意思。對“科學發展觀”的翻譯就很值得探討。“科學發展觀”是中國發展戰略中的一個重大調整,是從單純的經濟發展轉型到一個將經濟、社會、環境等因素綜合考慮的協同發展戰略,但若譯作“the Scientific Outlook on Development”就難以精準表達這一戰略的真正含義,外國人聽了會覺得這是一項技術項目,是關于物理化學的。這就使得中國失去了將一項重大戰略調整真實準確傳達給世界的機會。

            2012年11月,在北京展覽館舉行的 “科學發展、成就輝煌”大型圖片展覽吸引參觀者。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 張家瑞 攝
            2012年11月,在北京展覽館舉行的 “科學發展、成就輝煌”大型圖片展覽吸引參觀者。中新社發 張家瑞 攝

              中國的很多政治話語是概念化的、抽象的,因此需要譯者對其進行解構,將概念之下的具象含義傳達給外國受眾。其中一個很好的例子就是對“習近平新時代中國特色社會主義思想”的翻譯——Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics For a New Era。這一思想是由一系列發展觀與政策組成的、長期存在并不斷發展的重要思想,翻譯時必須用詞準確,以傳達出其深遠意義。

              Socialism with Chinese Characteristics是“中國特色社會主義”的官方固定譯文,但對“新時代”一詞,最初的譯文是“in the new era”,不過這一譯法可能會讓外國人誤解為“新時代”是由外部力量施加給中國的,中國是在對此做出反應。最終經過謹慎斟酌,大家一致同意將“新時代”譯為“for a new era”:通過將介詞替換為for,以及將定冠詞the替換為不定冠詞a,就能夠準確傳遞出中國是在引領和主導“新時代”,這才是與原文相一致的內涵。

            2019年10月1日,慶祝中華人民共和國成立70周年大會在北京天安門廣場隆重舉行。圖為群眾游行中的偉大復興方陣。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 富田 攝
            2019年10月1日,慶祝中華人民共和國成立70周年大會在北京天安門廣場隆重舉行。圖為群眾游行中的偉大復興方陣。中新社記者 富田 攝

              相反地,將“加強黨的建設”翻譯成“Party Building”(party取“政黨”義,building取“建設”義)就非常糟糕。“加強黨的建設”是中國政治話語中常提到的,但如果把“Party Building”說給不了解中國政治話語的西方受眾,他們第一反應是你在推介一個能帶孩子去開生日派對的場地(因為party常用義為“派對”,building常用義為“建筑”)。綜上所述,“加強黨的建設”最好被翻譯成“strengthen the party”。

              中新社記者:對外傳播中國政治話語時,如何讓中國的話語體系轉變為國際化語言?中國政策及相關概念在外譯過程中一般會帶來哪些理解上的偏差?如何避免這種偏差?

              大衛·弗格森:英語就是國際化語言,因此中國需要讓其話語通過英語得到理解。80年前毛澤東在延安整風期間曾發表《反對黨八股》,文章中毛澤東對中共的一些寫作風格進行了批判。

              2005年,時任浙江省委書記的習近平也曾在“之江新語”專欄發表系列短論,其中也提到好的文風應該是開門見山、直截了當、講完即止,用盡可能少的篇幅,把問題說清、說深、說透,表達出豐富而深刻的思想內容。

              中國政治話語的對外傳播需采納這些忠告。如“兩個堅持”“三個代表”“四個自信”,翻譯成英文就是the Two Upholds,the Three Represents,the Four Confidences,這都讓外國民眾摸不著頭腦,也更無從知曉其重要性和深刻內涵。

            2017年7月16日,江蘇省淮安市萬達廣場上的“四個自信” 巨幅標語。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發 周長國 攝
            2017年7月16日,江蘇省淮安市萬達廣場上的“四個自信” 巨幅標語。中新社發 周長國 攝

              我們必須認識到這一理解壁壘的存在,不要再把英文與中文原文保持一致作為重點,而是要將重點放在用英文譯文傳達出外國民眾能夠理解的信息上。最好的辦法就是不斷提醒自己“說英語的人會如何表達這個意思”,而不是糾結于“我們應該如何把中文原文翻譯出來”。

              中新社記者:如果說翻譯的過程也是一種跨文化交流過程,是否能夠通過中國政治話語外譯,在一定程度上糾正西方對華偏見?

              大衛·弗格森:在我看來,這些都源自文化差別,無關翻譯,但我認為譯者們需要在傳遞中國政治話語時擔當更加積極的角色。

              相較于其他翻譯工作,政治話語翻譯更需要體現創造力,因為政治話語本就更艱澀難懂,因此譯者們應當學習如何解析政治話語中傳遞的信息,而不僅僅是翻譯文本本身,甚至還要能進行一些創造性的改寫。這是西方媒體歪曲和污名化中國的大環境下,糾正西方公眾對華偏見的一種方式。(完)

              受訪者簡介:

              大衛·弗格森(David W. Ferguson),中國外文局外文出版社榮譽英文主編,英國籍資深專家,《習近平談治國理政》第一、二、三卷等領導人著作,《中國共產黨尊重和保障人權的偉大實踐》《人類減貧的中國實踐》《抗擊新冠肺炎疫情的中國行動》《中國的全面小康》《中國的民主》等政府白皮書,以及《中國共產黨的歷史使命與行動價值》等重點圖書英文版翻譯改稿人,榮獲中國政府友誼獎、中華圖書特殊貢獻獎。

            【編輯:蘇亦瑜】
            關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
             | 留言反饋
            本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
            未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
            [網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

            Copyright ©1999-2026 chinanews.com. All Rights Reserved

            主站蜘蛛池模板: 亚洲w码欧洲s码免费| 国产69精品久久久久孕妇不能看| 国产精品亚洲二区| 欧美二区精品| 日韩精品一区二区中文字幕| 久久精品男人的天堂| 亚洲激情中文字幕| 午夜剧场a级片| 国产一级片子| 久久99精品一区二区三区| 精品国产91久久久| 欧美精品八区| 高清国产一区二区 | 99久久精品免费看国产免费粉嫩| 中文丰满岳乱妇在线观看| 国产欧美视频一区二区三区| 中文字幕欧美日韩一区| 国产精品一区二区免费| 中文字幕欧美另类精品亚洲| 国产69精品久久久久777| 国产99视频精品免视看芒果| 97视频久久久| 国产91丝袜在线| 九色国产精品入口| 羞羞免费视频网站| 麻豆精品久久久| 91精品国产综合久久福利软件| 日韩中文字幕一区二区在线视频| 狠狠色狠狠色很很综合很久久| xxxxhdvideosex| 国产精品日韩一区二区三区| 88国产精品视频一区二区三区| 国产精品电影一区| 国产精品日韩一区二区三区| 国产精品一区二区日韩新区| 国产精品久久久久久久久久软件| 久久99久国产精品黄毛片入口 | 国产欧美一区二区精品久久| 日韩精品免费看| 午夜剧场一区| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 国产91电影在线观看| 日韩一区免费| 91一区二区三区在线| 制服.丝袜.亚洲.另类.中文| 91看片片| 四虎影视亚洲精品国产原创优播| 国产欧美一区二区三区不卡高清| 国产精品天堂网| 日韩精品一区在线观看| 国产欧美视频一区二区| 91精品久久天干天天天按摩| 亚洲精品乱码久久久久久高潮| 欧美日韩国产综合另类| 性国产日韩欧美一区二区在线| 欧美性猛交xxxxxⅹxx88| 欧美国产精品久久| 7799国产精品久久99| 51区亚洲精品一区二区三区| 日本看片一区二区三区高清| 精品少妇的一区二区三区四区| 久久精品一二三四| 午夜毛片电影| 欧美高清一二三区| 国产一区二区a| 国产亚洲欧美日韩电影网| 玖玖爱国产精品| 999国产精品999久久久久久| 性生交片免费看片| 欧美日韩激情在线| 欧美精品一卡二卡| 狠狠躁日日躁狂躁夜夜躁av| 国产1区2| 久久国产精品免费视频| 欧美一区二区三区艳史| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟 | 亚洲精品一区二区另类图片| 国产一区日韩在线| 99欧美精品| 久久久综合香蕉尹人综合网| 欧美精品日韩一区| 一区二区国产精品| 粉嫩久久久久久久极品| 国产精品偷伦一区二区| 久久久一二区| 国产精品免费一视频区二区三区 | 国产欧美三区| 国产偷窥片| 久久国产精品精品国产| 国产精品精品视频一区二区三区 | 最新国产精品自拍| 国产精品自产拍在线观看蜜| 91av中文字幕| 欧美日韩精品不卡一区二区三区 | 国产九九九精品视频 | 国产日韩欧美亚洲综合| av不卡一区二区三区| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| 亚洲欧美日韩三区| 岛国黄色av| 99久久婷婷国产精品综合| 岛国精品一区二区| 国语精品一区| 日韩一区免费| 国产午夜精品一区理论片飘花| 国产免费一区二区三区网站免费 | 亚洲区在线| 久久夜色精品亚洲噜噜国产mv| 国产精品美女一区二区视频| 国产麻豆一区二区三区在线观看 | 免费午夜片| 亚洲乱视频| 亚洲日韩aⅴ在线视频| 欧美一区二区三区在线视频观看| 日本高清二区| 强行挺进女警紧窄湿润| 国产精品中文字幕一区二区三区| 亚洲精品人| 91偷自产一区二区三区精品| 久久99久久99精品蜜柚传媒| 国产美女视频一区二区三区| 国产www亚洲а∨天堂| 色噜噜狠狠狠狠色综合久| 欧美乱码精品一区二区| 97精品久久久午夜一区二区三区| 四虎国产永久在线精品| 国产在线精品一区二区在线播放| 性欧美1819sex性高播放| 99国产精品| 色乱码一区二区三区网站| 国产精品偷拍| 色噜噜狠狠一区二区| 欧美一级久久久| 国产精品乱码久久久久久久久| 在线观看黄色91| 日韩av中文字幕在线免费观看| 精品国产乱码久久久久久久| 国产精品久久久久久久久久不蜜月| 国产伦精品一区二区三区照片91| 欧美国产精品久久| 一区二区三区欧美精品| 国产伦精品一区二区三区照片91 | 精品无人国产偷自产在线| 欧美三区二区一区| 欧洲国产一区| 精品久久香蕉国产线看观看gif | 国产欧美视频一区二区| 狠狠色狠狠色综合日日2019| 91精品综合| 久久99精品国产一区二区三区| 久久国产精品广西柳州门| 国产主播啪啪| 久久国产精品久久| 国产精品久久久久精| 亚洲精品日韩在线| 国产在线卡一卡二| 午夜wwwww| 亚洲国产另类久久久精品性| 午夜影院试看五分钟| 国久久久久久| 国产aⅴ精品久久久久久| 国产欧美日韩中文字幕| 国产一区二| 91精品资源| 一区二区三区欧美精品| 日韩精品久久久久久中文字幕8| 久久一区欧美| 亚洲欧洲日韩| 中文字幕欧美另类精品亚洲| 欧美午夜精品一区二区三区| 午夜激情在线免费观看| 亚洲国产精品网站| 国产欧美一二三区| 国产又黄又硬又湿又黄| 国产精品美女一区二区视频| 日韩精品一区二区不卡| 日韩欧美国产第一页| 麻豆国产一区二区| 欧美系列一区二区| 国产性生交xxxxx免费| 手机看片国产一区| 人人要人人澡人人爽人人dvd| 超碰97国产精品人人cao| 日韩一区国产| 国产欧美日韩二区| 国产高清在线观看一区| 天干天干天啪啪夜爽爽99| 97久久国产亚洲精品超碰热| 91精品一区二区中文字幕| 一本一道久久a久久精品综合蜜臀| 国产精品免费自拍| 国产在线视频二区| 亚洲国产精品区| 国语对白一区二区三区| 国产www亚洲а∨天堂| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 欧美一级不卡| 午夜黄色一级电影| 高清国产一区二区| 国产区91| 国产乱对白刺激在线视频| 一区二区91| 欧美激情综合在线| 麻豆精品国产入口| 亚洲国产一区二区精华液| 日本久久丰满的少妇三区| 美女直播一区二区三区| 日韩精品免费一区| 99精品免费在线视频| 国产一区激情| 色妞妞www精品视频| 亚洲麻豆一区| 97人人模人人爽人人喊0| 国产一区在线视频观看| 国产69精品久久777的优势| 黄色91在线观看| 国产在线精品二区| 国产精品无码永久免费888| 狠狠综合久久av一区二区老牛| 国产性猛交| 国产欧美视频一区二区三区| 福利片午夜| 国产亚洲精品久久19p| 国产一区二区伦理| 午夜叫声理论片人人影院| 亚洲日韩欧美综合| 日韩av在线网| 一区二区精品在线| 538国产精品一区二区在线| 日韩免费一级视频| 国产一区中文字幕在线观看| 日本一区午夜艳熟免费| 亚洲乱亚洲乱妇28p| 国产伦精品一区二区三| 亚洲一区中文字幕| 国产乱人乱精一区二视频国产精品| 农村妇女精品一二区| 99久久夜色精品国产网站| 午夜免费av电影| 99久久免费毛片基地| 国产日韩欧美精品一区二区| 99精品少妇| 国产精品香蕉在线的人| 午夜肉伦伦| 亚洲区在线| 中文字幕视频一区二区|